Translation of "of act" in Italian


How to use "of act" in sentences:

in Italy: Articles 3 and 4 of Act 218 of 31 May 1995,
in Italia: l'articolo 3 e l'articolo 4 della legge 31 maggio 1995, n.
A businessman who does business with gangsters and pretends he's not a gangster sounds like the kind of act I do.
Un uomo che fa affari con i gangster... e finge di non essere uno di loro pare molto simile a ciò che faccio io.
You want to miss the whole of Act 1?
Vuoi perderti tutto il primo atto?
You know, people think that 'cause they're in a hotel... that they can really just kind of act like slobs.
Sai, la gente pensa che perché sono in un hotel... possono comportarsi da veri zoticoni.
And that kind of act leaves a mark.
E un atto come questo lascia il segno.
And that's the end of act two.
E questa e' la fine del secondo atto.
This totally screws up the end of act three.
Questo sputtana totalmente la fine del terzo atto.
What happens at the end of act three?
Che succede alla fine del terzo atto?
So you kind of act as like a carbohydrate delivery system?
Sei un po' come un sistema di smistamento carboidrati.
If my life as a tow truck driver were a teleplay, this would be the end of act two.
Se la mia vita da rimorchiatore fosse uno sceneggiato, questa sarebbe la fine del secondo atto.
Take your places for the top of act one.
Prendete posto, per l'inizio del primo atto
Places from the top of act two, Looking Glass Land.
Posizioni dall'inizio del secondo atto, Paese dello Specchio
I didn't need to see your client to know that she fits the profile of someone who'd commit this kind of act.
Non mi serve vederla per sapere che e' il tipo che commette questo genere di reati.
Which could mean our unsub's trigger was some kind of act of God, maybe even one that took the life of a loved one.
Il che significa che il nostro uomo e' stato provocato da qualche atto divino, magari che ha causato la perdita della vita di una persona a lui cara.
I want to categorically deny any United States involvement in any kind of act of violence inside Iran.
Nego categoricamente qualsiasi coinvolgimento degli Stati Uniti in qualunque tipo di atto di violenza all'interno dell'Iran.
It was an announcement, a coming-out party, a classic end-of-act-one body drop.
Era un annuncio. Un debutto in societa', la classica fine del primo tempo con cadavere.
You know, he can kind of act sweet sometimes.
Sai, a volte sembra proprio dolce.
What kind of act is this?
Ma che razza di concerto e'?
It's the kind of act that will draw our mother's attention.
E' il tipo di cose che attireranno l'attenzione di nostra madre.
Well, you know, people can kind of act like they're in grade school.
Beh, sai, certe persone si comportano come se fossero alle elementari.
He would hold the reins and he would kind of act his way out of that.
Teneva le redini e cercava di recitare in quel modo.
Article 9 of Act 5 in the Illinois Code of Civil Procedure.
Articolo 9 atto 5 nel Codice dell'Illinois di procedura civile.
You seem to think that this is all some sort of act, a way station on the road back to Calvary.
Sembra convinta che questa sia solo una farsa, una tappa per il ritorno al Calvario.
He's dead before the end of act three.
E' morto prima del terzo atto.
Where the Treaties do not specify the type of act to be adopted, the institutions shall select it on a case-by-case basis, in compliance with the applicable procedures and with the principle of proportionality.
Qualora i trattati non prevedano il tipo di atto da adottare, le istituzioni lo decidono di volta in volta, nel rispetto delle procedure applicabili e del principio di proporzionalità.
The Hungarian Government has committed itself to amend the necessary provisions of Act CXXV of 2003 on Equal Treatment and the Promotion of Equal Opportunities, as well as Act I of 2012 on the Labour Code.
Il governo ungherese si è impegnato a modificare le disposizioni necessarie della legge CXXV del 2003 sulla parità di trattamento e la promozione delle pari opportunità, nonché la legge I del 2012 sul codice del lavoro.
Ah, but this one has a whole new kind of act.
Ah, ma questo presenta un modo di agire completamente nuovo.
The mom is so out of her head that in some sort of act of desperation she takes her life and the life of her daughter Rose.
La madre è così fuori di testa che, in una specie di atto disperato, mette fine alla sua vita e a quella di sua figlia Rose.
We're only at the end of act two... you realizing that you care too much about me to go through with your trick.
Siamo solo alla fine del secondo atto. Ti stai rendendo conto di tenerci troppo a me per continuare con il tuo scherzo.
(Laughter) So if I'm going to do this thing, and I'm going to be a biologist who studies microbes that kind of act like rocks, then I should probably start studying geology.
(Risate) Quindi, se voglio fare questo, essere una biologa che studia microbi che si comportano come delle rocce, allora dovrei probabilmente iniziare a studiare geologia.
2.4225370883942s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?